<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<rdf:RDF
  xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
>

<channel rdf:about="http://hinata36403.seesaa.net/">
<title>hinata36403</title>
<link>http://hinata36403.seesaa.net/</link>
<description>hinata36403</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<admin:generatorAgent rdf:resource="http://blog.seesaa.jp/" />
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://hinata36403.seesaa.net/article/131575513.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://hinata36403.seesaa.net/article/129326336.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://hinata36403.seesaa.net/article/122528166.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&amp;sid=hinata36403&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%82%AE%E3%83%8D&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://hinata36403.seesaa.net/article/120295973.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://hinata36403.seesaa.net/article/117169760.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&amp;sid=hinata36403&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E5%AD%A3%E7%AF%80%E6%80%A7&amp;hid=35" />
<rdf:li rdf:resource="http://hinata36403.seesaa.net/article/116287179.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://hinata36403.seesaa.net/article/115188391.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>

<item rdf:about="http://hinata36403.seesaa.net/article/131575513.html">
<link>http://hinata36403.seesaa.net/article/131575513.html</link>
<title>アイワークス</title>
<description>電話の英語というのは結構難しい。相手の顔が見えないし、独特の言い回しがあったりします。でも慣れると、大したことはないんですね。ウィンクラー・スタジオを率いる彼は、ユニバーサル映画から、ユニバーサルが配給する予定の新作アニメーション映画シリーズの製作を受注した。この『しあわせうさぎのオズワルド』（Oswald the Lucky Rabbit）シリーズはウォルト・ディズニーのアニメーション映画スタジオの初期の共同経営者であったアブ・アイワークス（Ub Iwerks）により製作さ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>hinata36403</dc:creator>
<dc:date>2010-10-30T17:18:03+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
電話の英語というのは結構難しい。相手の顔が見えないし、独特の言い回しがあったりします。でも慣れると、大したことはないんですね。ウィンクラー・スタジオを率いる彼は、ユニバーサル映画から、ユニバーサルが配給する予定の新作アニメーション映画シリーズの製作を受注した。この『しあわせうさぎのオズワルド』（Oswald the Lucky Rabbit）シリーズはウォルト・ディズニーのアニメーション映画スタジオの初期の共同経営者であったアブ・アイワークス（Ub Iwerks）により製作された。若き日のディズニーは当時、ウィンクラー・スタジオと契約して数々の短編アニメーションを手掛けており、『オズワルド』もそうした一編であった。ユニバーサルが創業以来製作してきた短編映画・長編映画（ただし1931年版の『哀愁』、および1936年版の『ショウボート』は現在ワーナー・ブラザーズが所有した。<br /><br />Ｄ <a href="http://xn--toeic-u61lp2k.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 単語</a><br /><a href="http://xn--toeic-5o4d9bzhnlid.1elmers.com" target="_blank">トーイック</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">日常 英会話</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://xn--toeic-6p0ks7i.1elmers.com" target="_blank">ニューズウィーク</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%81%86%E3%81%95%E3%81%8E&hid=35">うさぎ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%87%E3%82%A3%E3%82%BA%E3%83%8B%E3%83%BC&hid=35">ディズニー</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%88%E3%83%BC%E3%82%A4%E3%83%83%E3%82%AF&hid=35">トーイック</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%98%A0%E7%94%BB&hid=35">映画</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%95%B7%E7%B7%A8&hid=35">長編</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%B5%8C%E5%96%B6%E8%80%85&hid=35">経営者</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%9F%AD%E7%B7%A8&hid=35">短編</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A2%E3%83%8B%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3&hid=35">アニメーション</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://hinata36403.seesaa.net/article/129326336.html">
<link>http://hinata36403.seesaa.net/article/129326336.html</link>
<title>超高齢者</title>
<description>本日のフレーズ訳です。Nearly a quarter of the 1,000 old, old folks surveyed 調査を受けた1000人の超高齢者の4分の１近くがhave purchased a music CD, 音楽CDを購入しています、and one in seven has played video games. そして7人に1人がテレビゲームで遊んでいます。Many of the very old とても高齢な人々の多くがwho were surve...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>hinata36403</dc:creator>
<dc:date>2010-10-02T09:31:09+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
本日のフレーズ訳です。<br /><br />Nearly a quarter of the 1,000 old, old folks surveyed <br />調査を受けた1000人の超高齢者の4分の１近くが<br />have purchased a music CD, <br />音楽CDを購入しています、<br />and one in seven has played video games. <br />そして7人に1人がテレビゲームで遊んでいます。<br /><br />Many of the very old <br />とても高齢な人々の多くが<br />who were surveyed <br />調査を受けた<br />said it was no coincidence <br />言いました、偶然の一致ではないと<br />that they quit smoking long ago <br />彼らが喫煙をやめたのは、ずっと以前に<br />-- 41 years ago on average! <br />平均して41年前です！<br /><br />＜お役立ちリンクＥ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 独習</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング 教材</a><br /><a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html" target="_blank">教育訓練給付金</a><br /><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=quarter&hid=35">quarter</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=music&hid=35">music</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=video&hid=35">video</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E9%9F%B3%E6%A5%BDCD&hid=35">音楽CD</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=they&hid=35">they</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=that&hid=35">that</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=seven&hid=35">seven</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=years&hid=35">years</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://hinata36403.seesaa.net/article/122528166.html">
<link>http://hinata36403.seesaa.net/article/122528166.html</link>
<title>より深く希望に満ちた内容に－</title>
<description>nd it was sort of OK でもそれはある意味当たっていましたねthis defines the first part of my career これは私の仕事の第１部の意味づけになっていますしねand here I go into the next part. それで今度は私は第２部へと進むのですから。And that's what I felt like. そんなふうに私は感じたのです。The record company had come to me レコ...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>hinata36403</dc:creator>
<dc:date>2010-06-30T00:00:00+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
nd it was sort of OK <br />でもそれはある意味当たっていましたね<br /><br />this defines the first part of my career <br />これは私の仕事の第１部の意味づけになっていますしね<br /><br />and here I go into the next part. <br />それで今度は私は第２部へと進むのですから。<br /><br />And that's what I felt like. <br />そんなふうに私は感じたのです。<br /><br />The record company had come to me <br />レコード会社は私のところに来ていました<br /><br />a couple times in the last four or five years <br />数回、この４、５年で<br /><br /><br /><br />＜お役立ちリンクＢ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 対策</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 勉強法</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 満点</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/ " target="_blank">SIM</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">大学受験 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文 読解</a><br /><a href="http://xn--toeic-2x0ki63b.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 文法</a><br /><a href="http://xn--toeic-1k0km84g.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 攻略</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=next&hid=35">next</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%8B%89%E5%BC%B7%E6%B3%95&hid=35">勉強法</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=come&hid=35">come</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=last&hid=35">last</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=part&hid=35">part</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=four&hid=35">four</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=here&hid=35">here</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=into&hid=35">into</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=that&hid=35">that</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&amp;sid=hinata36403&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%82%AE%E3%83%8D&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&amp;sid=hinata36403&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E3%82%AE%E3%83%8D&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「ギネ」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%A5%B3%E3%81%9F%E3%81%A1%20%E3%82%AE%E3%83%8D&hid=35">女たち ギネ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E7%94%A3%E5%A9%A6%E4%BA%BA%E7%A7%91%20%E3%82%AE%E3%83%8D&hid=35">産婦人科 ギネ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%89%E3%83%A9%E3%83%9E%20%E3%82%AE%E3%83%8D&hid=35">ドラマ ギネ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=dog%20%E3%82%AE%E3%83%8D&hid=35">dog ギネ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=ring%20%E3%82%AE%E3%83%8D&hid=35">ring ギネ</a>
]]></description>
<dc:date>2010-06-30T00:00:00+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://hinata36403.seesaa.net/article/120295973.html">
<link>http://hinata36403.seesaa.net/article/120295973.html</link>
<title>バレンツ</title>
<description>英語の辞書は知らない言葉を調べるときに使うことが多いと思いますが、いわゆる英語学習辞書というのは読んでいても面白いですね。意外な発見があったりもします。この島を含むスヴァールバル諸島は、1596年、北東航路の探索途中であったオランダ人探検家、ウィレム・バレンツによって発見された（ただし、12世紀末にはすでにノルウェー人によって知られていたとの説もある）。 彼は当地の険しく尖った山々を見て、諸島の名をオランダ語の「spitz (=de:spitz、en:pointed、ja:尖...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>hinata36403</dc:creator>
<dc:date>2010-05-26T18:22:03+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
英語の辞書は知らない言葉を調べるときに使うことが多いと思いますが、いわゆる英語学習辞書というのは読んでいても面白いですね。意外な発見があったりもします。この島を含むスヴァールバル諸島は、1596年、北東航路の探索途中であったオランダ人探検家、ウィレム・バレンツによって発見された（ただし、12世紀末にはすでにノルウェー人によって知られていたとの説もある）。 彼は当地の険しく尖った山々を見て、諸島の名をオランダ語の「spitz (=de:spitz、en:pointed、ja:尖った、尖鋭的)」と「bergen ( berg の複数形。=en:mountains、ja:山々、山地)」から採って、「Spitzbergen (シュピッツベルヘン、尖った山々)」とした。 以来、この名はその後の300年間を使われてきたが、1925年をもってノルウェー領となった折、古ノルド語「Svalbard (冷たい岸辺)」から採ったノルウェー語地名に改められ、古称 Spitzbergen のほうは諸島の中で最大の島を指すものに変えられ、綴りも正式に Spitsbergen と改められた。島にはかつて氷河が削って作り出した「フィヨルド」があちこちで見られる。<br /><br />Ｃ <a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">英語 リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">リスニング</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">長文 読解</a><br /><a href="http://toeic900.1elmers.com" target="_blank">TOEIC 900</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/tag2/" target="_blank">多聴</a><br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AA%BF%E3%81%B9%E3%82%8B&hid=35">調べる</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%8B%E3%83%B3%E3%82%B0&hid=35">リスニング</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E5%AD%A6%E7%BF%92&hid=35">学習</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%8E%E3%83%AB%E3%82%A6%E3%82%A7%E3%83%BC&hid=35">ノルウェー</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://hinata36403.seesaa.net/article/117169760.html">
<link>http://hinata36403.seesaa.net/article/117169760.html</link>
<title>英語研究レポート&lt;br /&gt;</title>
<description>英語研究レポートThe Prime Minister of Japan is the head of government. The position is appointed by the Emperor of Japan after being designated by the Diet from among its members and must enjoy the confidence of the House of Representatives to rema...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>hinata36403</dc:creator>
<dc:date>2010-04-09T11:39:51+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
英語研究レポート<br /><br />The Prime Minister of Japan is the head of government. The position is appointed by the Emperor of Japan after being designated by the Diet from among its members and must enjoy the confidence of the House of Representatives to remain in office. The Prime Minister is the head of the Cabinet (the literal translation of his Japanese title is "Prime Minister of the Cabinet") and appoints and dismisses the Ministers of State, a majority of whom must be Diet members. Taro Aso currently serves as the Prime Minister of Japan.[28]<br />＜お役立ちリンクＡ＞<br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 教材</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC 講座</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">初級 英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/supersim.html" target="_blank">英語 長文</a><br /><a href="http://xn--toeic-rm4da8k4b2f5j.1elmers.com" target="_blank">TOEIC スコアアップ</a><br /><a href="http://toeicip.1elmers.com" target="_blank">TOEIC IP</a><br /><a href="http://xn--toeic-y40k.1elmers.com" target="_blank">新TOEIC</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%AC%9B%E5%BA%A7&hid=35">講座</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=Japanese&hid=35">Japanese</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=after&hid=35">after</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=Japan&hid=35">Japan</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=office&hid=35">office</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=House&hid=35">House</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=State&hid=35">State</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&amp;sid=hinata36403&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E5%AD%A3%E7%AF%80%E6%80%A7&amp;hid=35">
<link>http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&amp;sid=hinata36403&amp;tid=seesaa_hotspot&amp;k=%E5%AD%A3%E7%AF%80%E6%80%A7&amp;hid=35</link>
<title>[PR]注目のキーワード「季節性」</title>
<description><![CDATA[
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%95%E3%83%AB%E3%82%A8%E3%83%B3%E3%82%B6%20%E5%AD%A3%E7%AF%80%E6%80%A7&hid=35">インフルエンザ 季節性</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E4%BA%88%E9%98%B2%E6%8E%A5%E7%A8%AE%20%E5%AD%A3%E7%AF%80%E6%80%A7&hid=35">予防接種 季節性</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%96%B0%E5%9E%8B%20%E5%AD%A3%E7%AF%80%E6%80%A7&hid=35">新型 季節性</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AF%E3%82%AF%E3%83%81%E3%83%B3%20%E5%AD%A3%E7%AF%80%E6%80%A7&hid=35">ワクチン 季節性</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%8E%A5%E7%A8%AE%20%E5%AD%A3%E7%AF%80%E6%80%A7&hid=35">接種 季節性</a>
]]></description>
<dc:date>2010-04-09T11:39:51+09:00</dc:date>
<dc:creator>ads by Seesaa</dc:creator>
</item>
<item rdf:about="http://hinata36403.seesaa.net/article/116287179.html">
<link>http://hinata36403.seesaa.net/article/116287179.html</link>
<title>結論として</title>
<description>結論として、それとは対照的に、 間違いなく、彼らが支持する論点の妥当性を拒否することなしには、議論は乱雑で、分析には欠点があると言うことが可能であるはずだ。私の見解は、もし問題が正しいとすれば、次に我々は一貫性のある議論によってそれを支える方法を見つけるべきだ・・・そして、それとは別のやり方ですることは、はっきり言って、その論点に対してひどい仕打ちをすることだと私は主張する。都合のよい分析によってイデオロギーの摘発の手順のために・・・もちろん、右翼も左翼もより深いいかなる論点...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>hinata36403</dc:creator>
<dc:date>2009-03-27T11:59:16+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
結論として、それとは対照的に、 間違いなく、彼らが支持する論点の妥当性を拒否することなしには、議論は乱雑で、分析には欠点があると言うことが可能であるはずだ。私の見解は、もし問題が正しいとすれば、次に我々は一貫性のある議論によってそれを支える方法を見つけるべきだ・・・そして、それとは別のやり方ですることは、はっきり言って、その論点に対してひどい仕打ちをすることだと私は主張する。都合のよい分析によってイデオロギーの摘発の手順のために・・・もちろん、右翼も左翼もより深いいかなる論点へも取りかかることができる・・・もしあなたが信念と責任を持っていれば、あなたはいつもあなたの魔女を見つけることになるだろう。(Widdowson 1998b: 150)<br /><br />＜お勧めブログ＞<br /><a href="https://www.tokyo-sim.com/hyper_common/nyu/kyo.html" target="_blank">教育訓練給付金</a><br /><a href="http://bianca.1elmers.biz/" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/bianca.html" target="_blank">英会話 教材</a><br /><a href="http://xn--ick7a7d7b6c1ebd.1elmers.com" target="_blank">ビジネス 英語</a><br /><a href="http://www.tokyo-sim.com/astbd/" target="_blank">TOEIC</a><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9&hid=35">ビジネス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E6%9D%90&hid=35">教材</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E4%BC%9A%E8%A9%B1&hid=35">英会話</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=TOEIC&hid=35">TOEIC</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%84%E3%82%8A%E6%96%B9&hid=35">やり方</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%95%99%E8%82%B2&hid=35">教育</a> 
]]></content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://hinata36403.seesaa.net/article/115188391.html">
<link>http://hinata36403.seesaa.net/article/115188391.html</link>
<title>パン片</title>
<description>英語のお話です。第二次大戦が終わり、アメリカの覇権が国際社会の中で認知されるようになると、国際会議の主要言語は英語になりました。しかし、第二次大戦前までは、国際会議などではかなり広範にフランス語が話されていました。細かい篩にかけられた小麦粉は現代ヨーロッパ人にもっとも馴染み深いものの、中世では上流階級のパン用にとり置かれ、下流階級のものは粗悪でふすまを多く含有した色が濃いパンを食べ、（このパン食をつうじて）階級に固定されていた。穀物が不作の年や飢饉の時には、普段あまり好まれな...</description>
<dc:subject>日記</dc:subject>
<dc:creator>hinata36403</dc:creator>
<dc:date>2009-03-05T17:14:23+09:00</dc:date>
<content:encoded><![CDATA[
英語のお話です。第二次大戦が終わり、アメリカの覇権が国際社会の中で認知されるようになると、国際会議の主要言語は英語になりました。しかし、第二次大戦前までは、国際会議などではかなり広範にフランス語が話されていました。細かい篩にかけられた小麦粉は現代ヨーロッパ人にもっとも馴染み深いものの、中世では上流階級のパン用にとり置かれ、下流階級のものは粗悪でふすまを多く含有した色が濃いパンを食べ、（このパン食をつうじて）階級に固定されていた。穀物が不作の年や飢饉の時には、普段あまり好まれないクルミ・干したマメ類・ドングリ・シダや種類も栄養価もまちまちな野菜類など安価な代替品で穀物の不足分を補ったらしい。盛大な宴や軽食を問わず中世の食卓でよくみられる一品に、ワイン・スープ・ブイヨン・ソースなどの液体にパン片を浸したものソップがありました。その他中世のディナーの食卓でよく出されるものにフルーメンティがあったが、これは肉汁とスパイスで小麦粉を煮た濃厚なポリッジです。ポリッジはいろいろな穀物を材料にしてつくられたが、乳（またはアーモンドミルク）で煮て砂糖で甘くしたものはデザートや病人食として供されたらしい。肉・卵・野菜・果実を詰めたパイのほか、半折りパイ・フリッター・ドーナツやいろいろな菓子パンはヨーロッパ全土でみられた。中世後期にはビスケット（英語、米語ではクッキー）やウエハースが高級なデザートとなり、さまざまな種類がつくられました。<br /><a name="more"></a>

]]><![CDATA[
<br />オススメ・スポンサーサイト：
<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E6%A0%84%E9%A4%8A%E4%BE%A1&hid=35">栄養価</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%87%E3%82%A3%E3%83%8A%E3%83%BC&hid=35">ディナー</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%8B%B1%E8%AA%9E&hid=35">英語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E8%AA%9E&hid=35">フランス語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%89%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%83%84&hid=35">ドーナツ</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%AF%E3%82%A4%E3%83%B3&hid=35">ワイン</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%81%9D%E3%81%AE%E4%BB%96&hid=35">その他</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%87%E3%82%B6%E3%83%BC%E3%83%88&hid=35">デザート</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E8%A8%80%E8%AA%9E&hid=35">言語</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%82%B9%E3%83%91%E3%82%A4%E3%82%B9&hid=35">スパイス</a>&nbsp;|&nbsp;<a href="http://match.seesaa.jp/ot_listing.pl?aid=756529&sid=hinata36403&tid=seesaa_hotspot&k=%E3%83%A8%E3%83%BC%E3%83%AD%E3%83%83%E3%83%91&hid=35">ヨーロッパ</a> 
]]></content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
